?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Греческий Новый Год.

IMG_0666

К новому году у меня отношение трепетное. С детства. Это должен быть настоящий праздник - вкусная еда, елка, бенгальские огни, фейерверки, красивая одежда, шампанское, музыка, танцы и прочее-прочее. А главное – люди вокруг, которые так же как я получают самое настоящее наслаждение от этого праздника.

Последние новые годы я почти все встречала в Вене. Один раз была с мамой в Перми, и был самый настоящий спокойный семейный новый год, с оливье и селедкой под шубой. Остальные года мы делили с моей Ирой. Сначала судорожно пытались создать себе праздник, тот самый, настоящий, искали подходящую компанию, наряжались, ходили по клубам и барам, пару раз за последние лет 8 были с бойфрендами, но чаще без - все тщетно. Новогоднего праздника в Вене нет. Венский народ не умеет праздновать.

В какой-то момент мы сдались. Просто садились вдвоем с оливье и шампанским и смотрели русские новогодние программы. Пару раз это было даже прикольно, никакого напряга, никакой суеты, все свои, я, Ира и ее собака Марсель, что хотим, то и делаем, никаких ожиданий, и соответственно, никаких разочарований. Спокойненько как-то. Как и все в нашей жизни в Вене – тихо, сонно, комфортно, тепло, как в болотце.

Это наша с Ирой история, но не совсем. У нас обычно как? То мы сидим, терпим, страдаем, обсуждаем нашу никчемную болотную жизнь, несостоявшихся в наших жизнях мужчин, виним их, себя, судьбу или всех и все сразу, а то вдруг под хвост попадает какая-то вожжа и нас несет - путешествовать, искать приключения и праздники и просто радоваться жизни. Вообще, у нас с Ирой некая мистическая связь. Если та самая вожжа попадает под хвост нам обеим одновременно, то значит, мало не покажется. Мы обязательно вляпаемся в самые лучшие приключения и соберем самый лучший урожай – впечатлений, воспоминаний, мужчин и прочего.

Так мы вышли пару месяцев назад пообедать с работы, и в очередной раз тоскливо подумав о том, что опять впереди новый год, а у нас все тот же расклад: я, Ира и Марсель, оливье и новогодний огонек на втором канале, - вдруг в один момент решили, что так больше нельзя, надо что-то менять! Надолго уехать мы не могли, далекие поездки отменялись, и мы подумали – почему бы нам не поехать к любимым грекам? Как они празднуют новый год, мы не знали, но почему-то решили, что при их жизнелюбии они не могут его не праздновать.

Ситуация на тот момент в Греции была аховая, идея поехать туда была как минимум не совсем нормальной, но вожжа была уже под хвостом, и не смея ей противоречить, мы лишь трезво рассудили, что поедем не в столицу, а в другой город, где будет меньше вероятность волнений или упаднических настроений. К тому же, решили мы, это будет город, где мы ни разу не были. Пусть все будет новым в этот новый год! Как все подобные решения на обеде, это было принято быстро, и мы тут же купили билеты и заказали отель. Мы ехали в Салоники.

Салоники – северная столица Греции. Как Питер в России. Афины, греческая Москва – огромный суетный город на 5 миллионов, экономический и политический центр. Салоники – город поменьше и поаккуратнее, с большой историей и большим теплым сердцем. Как мы поняли, приехав туда. Жители Салоников, как жители Питера, живут как бы в тени большого столичного града, при этом они с улыбкой признаются в легком комплексе неполноценности по отношению к афинянам, и гнут свою маленькую северную линию. Салоникяне, или как их еще литературнее окрестить? – крепкий, жизнестойкий, непритязательный северо-греческий народ. Чуть менее красивый внешне, чем афиняне и жители островов, чуть более земной, но все такой же открытый, душевный, гостеприимный и непременно радостный. Полететь туда на новый год было самым лучшим нашим решением.

Прилетели мы 30 декабря поздно вечером. Греки пугали нас, что за такси от аэропорта до центра города, где был наш отель, нам заломят цену. Оказалось, ехать было совсем недалеко и уж точно недорого – мы отдали всего 25 евро.

Отель оказался расположен точно в центре города, не обманула страничка booking.com, на улице лил дождь, и мы слегка расстроились. Но отель был неплох, чуть устарелый и обшарпанный, он все равно сохранял былое величие – мрамор цвета малахита, позолоченная отделка, ковры. Несмотря на совершенно недорогую бронь в интернете дядечка-грек дал комнату на высоком этаже с видом на море, как всегда сработали наши документы – длинные волосы-блонд, светлые глаза и, конечно, открытая улыбка. Мы поднялись в свою комнату, слегка усталые после двух перелетов (прямого рейса Вена-Салоники вне летнего сезона нет), раздвинули шторы и ахнули в голос – наш балкончик в обрамлении старинных колонн открывал вид на море, а прямо на площади рядом с морем был… каток! Наверное, это было моим самым сильным впечатлением от зимней Греции.

IMG-20120101-00160
Вид из нашего окна на море и каток

Мы завизжали и запрыгали от восторга, практически как Кэрри в «Секс в большом городе», когда она вышла на балкон парижского отеля и увидела Эйфелеву башню. И пошли гулять. Нам надо было пройтись, пусть поздно и усталость, ощущить теплую греческую землю под ногами и убедиться, что все это взаправду.

Мы основательно выспались и 31 декабря проснулись, как заново родившиеся. Честное слово, я глянула на себя в зеркало и не узнала – кожа выглядела так, как будто я на 10 лет моложе и только что провела неделю в спа. Этот южно-морской эффект зимой я замечаю уже не в первый раз. Эх, чтоб я так жил… Пусть летом кожа чуть больше старится на солнце, но зато зимой реально молодеет. Поры стягиваются, морщинки под влагой разглаживаются, она приобретает идеальный цвет, даже макияжа не надо. Мой любимый эффект – превращение в настоящую Греческую Богиню – сработал и на этот раз.

Завтрак в отеле был что надо. Вы устали уже, наверное, от моих бесконечных од отельным завтракам, но ей-Богу, каждый раз я прихожу на них, как первый и последний. В разгар зимы греки потчевали нас все теми же напитанными средиземноморским солнцем помидорами, мягким козьим сыром нескольких сортов, вкуснейшим оливковым маслом, копченым лососем, греческим хлебом (в моей хлебной иерархии он занимает, пожалуй, второе место после французского, опережая австрийский) и выпечкой, восточными сладостями. А еще там было, наверняка к новому году, настоящее французское шампанское! Мы взяли по бокальчику. Нам до сих пор не верилось, что мы сделали это - взяли и улетели на новый год в Грецию. На нашу землю обетованную.

Ну и потом, конечно, мы пошли гулять по этой земле. Ох, что там творилось… Какой там кризис! Греки гудели и праздновали – мы такого не видели, кажется, даже на Миконосе. Ну ладно, видели и похуже. Но согласитесь, летом на курорте – это одно. А в разгар экономического кризиса зимой в городе – совсем другое.

IMG_0668
Набережная, вдоль которой тянутся кафешки

Все кафешки, каждая непременно с уличной терраской или хотя бы несколькими столиками/стульями, были забиты до невозможности, отовсюду музыка, греки пьют кофе и что-то покрепче, в барчиках уже пританцовывают, на улицах толпы, на площади сцена и на ней ведущий что-то бурно кричит по-гречески в толпу, каток заполнен, там опять же танцевальная музыка. День выдался пасмурным, небо в облаках, но картина безудержного веселья и праздника жизни на каждой улице, а еще и синейшее море, уходящее легкими волнами вдаль – мы не могли надышаться этим. Мы как будто попали в другое измерение, или даже не мы, а кто-то другие вместо нас, счастливые, беззаботные и неприлично юные. Лично я теперь точно знаю рецепт моей вечной молодости – Греция…

Сначала мы кинулись в шоппинг. О нем я писала тут. Больше слов нет, одни восторги. Потом с многочисленными пакетами мы втолкнулись наугад в самый заполненный бар. Взяли по бокалу шампанского и опять были на седьмом небе от счастья. Офигительная музыка, красивые купленные вещички, которых в Вене точно не найдешь, празднующий кругом народ и неприкрытый мужской интерес в горящих черных глазах. Салоникские мужчины на вид гораздо более брутальные и жесткие, чем жители Афин, в них есть что-то очень земное, основательное. Не совсем мой вкус, но какая разница, когда после ставшего уже привычным венского голодания там, в Салониках, как и везде в Греции, мы купались в лучах внимания тех мужчин и заново хорошели, как Афродиты, вышедшие из пены морской. Честно признаться, на внешность мне там за всю поездку не приглянулся ни один мужчина, но это не помешало флиртовать направо и налево и наслаждаться этим.

Мы поболтали с какими-то греками, чтобы выяснить, куда нам пойти вечером на встречу нового года, и с удивлением услышали, что новый год принято встречать дома, с семьей, а потом все выходят в город снова. Большинство заведений на пару часов, как раз на смену года, закрываются, а потом открываются снова. «И что, мы никуда не попадем?» - испугались мы. «Попробуйте,» - сказали греки. Ведь они никогда не выходили в город в 12 часов, и даже не знают, открыто ли что-то. Вот так да…

Мы, конечно, этому не поверили. Как так может быть, что все вот это вот веселье вдруг прекращается в самый ответственный момент? Часов в 7 вечера мы пошли домой, мыться, одеваться, краситься, готовится, словом, к встрече нового года, чтобы часов в 10 снова выйти в город. На всякий случай у нас был запасной вариант. В дополнение ко всему счастью в этой поездке, в нашем отеле обнаружился первый канал русского телевидения, и наши сборы в номере все эти дни сопровождались то новогодним русским концертом, то «Иронией судьбы». Мы решили, если греки невзначай окажутся правы, и все закрыто, к 12 часам мы вернемся в номер и встретим новый год с русским президентом, под родные звуки курантов. У нас и бутылочка шампанского имелась в мини-баре. А уж потом пойдем гулять. Куда деваться – традиции есть традиции.

В 10 часов нарядные, с ярким праздничным макияжем (мы обнаружили, что гречанки не стесняются пользоваться мейкапом, и решили не упускать возможность навести дополнительную красоту) мы вышли на улицу и обалдели. Каток и площадь опустели, кафешки убрали все терраски и позакрывались. На улице была лишь парочка человек. Даже с предупреждением не готовые к такому обороту дел, мы пошли вдоль набережной, осматривая все места, в которых буквально час-два тому назад била ключом праздничная жизнь. И нам повезло, конечно. Один барчик, уходящий в подвал, был открыт, и нас с удовольствием пустили внутрь.

Барчик немедленно напомнил мне Миконос и любимый наш «Caprice» c голубыми диванами. В этом барчике под названием «Zucca» диванов не было, но были такие же выбеленные стены, и камерность, и красивейшая музыка. Как потом оказалось, это был один из самых престижных и дорогих баров в городе. Мы заказали шампанское и начали потихоньку осваиваться. И вот уже подошли одни греки, другие, изумленно узнавали, что мы из России, живем в Австрии, но больше всех их поражало наше заявление, что мы прилетели в Грецию просто на новый год. Мы чувствовали себя сумасшедшими русскими. И от этого действительно хотелось сойти с ума.

Чуть ближе к 12 часам мы остановились на компании двух греков, один из которых, теперь уже была наша очередь удивляться, вплотную работал с Россией и Австрией, проводя много времени в Москве и Вене. Он даже в моей Перми был! Он отлично говорил по-английски, и мы зацепились языками, обсуждая Москву, его бизнес (кажется, лес), русских и, конечно, греков – и нашу любовь к ним. Я теперь еще более отчетливо понимаю, почему нас любит эта страна и все ее обитатели – они просто отвечают взаимностью на нашу неприкрытую страсть.

Приближался новый год. Мы слегка удивились, почему наши новые знакомые, вопреки всему нашему опыту с греками, еще не предложили нам напитков, и сами неосмотрительно заказали себе еще по бокалу шампанского. Пару моментов спустя, где-то без пятнадцати 12 нам раздали бенгальские огни, и тут мы увидели ведерко с бутылкой шампанского, двигающееся в нашу сторону. «Ого, мы поторопились,» - подумала я. Мы зажгли бенгальские палочки, запахло настоящим новым годом. Где-то три минуты до полуночи грек достал бутылку из ведерка, потом утихла музыка и начался дружный отсчет на греческом: «10, 9, 8, 7…», ближе к единице грек хорошенько разболтал бутылку, празднично хлопнул пробкой вверх и… c криками начал разбрызгивать вокруг пенное шампанское!

Тут я точно сошла с ума, потому что прямо перед греком с бутылкой стояли барные стульчики, где спокойно лежали Ирино пальто, моя шубка, ее сумочка и моя незабвенная Шанель, без которой мне не хотелось встречать новый год, но которая, как драгоценная особа, постоянно требовала к себе внимания. Прямо в 12 часов я вдруг понимаю, что наряду с нами самими моя светло-серая Шанель стоимостью мою целую зарплату, и шубка-подарок мамы и бабушки с головы до ног залиты шампанским! Хорошо, что кругом кричали все, снова громко заиграла музыка, народ прыгал и радовался, и мой страшный визг и, кажется, не совсем приличное ругательное слово, вырвавшееся от полноты эмоций, потерялись в общем шуме. Я подумала, что сойду с ума, если с моей Шанелью случится непоправимое, потом вдруг осознала, что привязана к дорогому, но неодушевленному предмету, устыдилась, взяла себя в руки и успокоилась, и в конце концов, уже в утреннем свете выяснилось, что на сумке не осталось никаких следов, все-таки это было настоящее французское шампанское, как выяснилось, родственная Шанели жидкость. Шубка, кстати, тоже оказалась в порядке, и Ирины вещи не слишком пострадали. Вот так мы встретили этот новый год – с ног до головы в шампанском и греках, а я еще и в неконтролируемых эмоциях. Последнее для меня совершенно нетипично.

Мы танцевали в этом баре, и пили уже следующую бутылку шампанского, заказанную теми же греками. Часа в два в бар зашел импозантный старый седой грек в смокинге и с черной бабочкой в сопровождении ярко-накрашенных женщин тоже постарше. Греки в баре как-то странно зашевелились, и нам на ухо шепнули: «Это мэр города Салоники!». Мы обалдели. Мэр выделывал такие кренделя со своими и с соседними дамами, пил шампанское и коктейли, греки запросто подходили к нему, похлопывали по плечу и что-то кричали на ухо. Наверное: «Старикан, это славный веселый городишка, постарайся сделать так, чтобы кризис нас миновал!». Все отплясывали под любую играющую музыку. Я чуть присела, осторожничая со своей бедренной травмой, но Ира оторвалась за нас обеих. В какой-то момент я потеряла счет крепким волосатым греческим рукам, вращающим ее в буйном танце.

IMG_0366
Мы с мэром города Салоники

Ну а потом была ночь до 7 утра, с поездкой по всем возможным клубам и барам города. Греки возили нас на машинах и были настоящими экскурсоводами, и в который раз мы с благодарностью убедились, насколько нам нравится эта нация. «Девочки, поехали в клуб!», «Вам тут не нравится? Поехали в другой!», «Хотите домой? Конечно!» и так всегда, и никакого напряга, и никто не держит нас за капризных принцесс, и никто не напрягается, если ночь не продолжится. Мы всегда испытываем это в Греции с мужчинами – как мы хотим, так и будет. И это самое лучшее отношение мужчины к женщине, которое я встречала.

В восьмом часу 1 января нас выгрузили у отеля, уставших, но совершенно счастливых, с чуть растекшимся макияжем и уже едва державшихся на ногах, потому что даже я со своим бедром в конце концов танцевала, и танцевала, и танцевала, не говоря уж об Ире. По дороге к лифту я заметила, что с нами куда-то идут две такие же уставшие и нарядные молодые девчонки, мы только успели подумать, что вряд ли они живут в нашем отеле, типичные местные гречанки, как вспомнили, что греки говорили нам еще об одной традиции – после ночи танцев греки идут в гостиницы завтракать и запивать все это шампанским! И конечно, мы тут же пошли на завтрак. Ресторан был полон таких же, как те две девицы, нарядных, красивых, уставших и очень веселых новогодних греков, и в их окружении мы с непередаваемым аппетитом съели все, что могли, запив травяным чаем (нам все-таки надо было еще поспать).

Проснулись 1-ого числа мы поздно, ближе к полудню, и первое, что я увидела, поднявшись с постели и раздернув шторы – это слепящее солнце, голубейшее небо и бесконечное синее море… «Боже, - подумала я, - я хотела бы так просыпаться каждый день….». По нашему первому каналу показывали «Иронию судьбы. Продолжение», пока мы приводили себя в порядок после бурной новогодней ночи, мы поглядывали на экран, и почему-то на этот раз мне все нравилось – и сюжет, и Бекмамбетовские ночнодозорные штучки, и игра актеров. Мне вообще все нравилось в жизни в этом новом, 2012, году. И до сих пор нравится.

IMG_0699
В уличной кафешке Trottoir, с видом на море

Первого и второго числа мы гуляли по городу, сидели в кафешке на солнышке с видом на море, пили кофе и свежевыжатый апельсиновый сок, болтали с греками, любовались проходящими мимо людьми, девушки все так же ярко и открыто одеты и сильно накрашены, как и новогодней ночью, но почему-то это казалось нам гораздо ближе и родней, чем австрийское гардеробное безличие и холодность. Подставляя лицо жаркому даже в это самое зимнее время года солнышку, родному средиземноморскому солнышку, вдыхая эгейский морской воздух с легкой примесью газолина (на машинах там ездят буквально все), я в который раз поняла, что это и есть мой дом. Греция.

И нисколько не удивилась, когда второго числа после двух перелетов с большим перерывом между ними мы выгрузились в Вене, абсолютно уставшие, валившиеся с ног, моя Ира с начинающейся простудой, я пока что без, но тоже изрядно потрепанная, и я вдруг отчетливо поняла, что больше не чувствую себя  здесь, в Вене, как дома. Мой дом остался там…

Comments

midasik
Jan. 12th, 2012 08:33 pm (UTC)
Ах, Рене... Мой разум говорит то же самое. Но сердце и душа - с некоторых пор набравшая силу оппозиция разуму - спорят и спорят. Пока что я в раздоре :-)

Profile

midasik
Наталья О

Latest Month

November 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner